A meno che a Fort Apache si mandino carrozze a tenenti di prima nomina e si lasci viaggiare il comandante a dorso di mulo.
Unless it's the custom at Fort Apache to provide transportation for incoming second lieutenants and leave a commanding officer to travel shanks' mare.
Fate conto che io abbia già in pugno la nomina e il ricco matrimonio.
Consider that Brancaleone da Norcia, has already on his hands the title... and the wealthy marriage.
Lei ci dà l'esclusiva della sua nomina... e ci autorizza la copertina, e noi non la pubblichiamo prima del prossimo numero.
You give us the story of your appointment exclusively and authorise a cover to go with it and we'll hold off publication until our next issue.
Ecco la sua nomina e buona fortuna.
Here's your commission, and the best of luck to you.
Nomina e fai lo spelling di tutti gli stati americani..
Name and spell all the United States... in alphabetical order.
Scenderei per la sua nomina... e seguirei la sua carriera, perché lei è uno di quelli che pensano che la legge possa essere onesta.
I'd go downstairs for that swearing in, and I'd follow your career, 'cause you're one of those pains in the balls who thinks the law can be honest.
La nomina e' data per sicura.
The nomination is expected as a lock.
Parere relativo alla nomina e al licenziamento dei membri del Consiglio monetario, nonchè alla rimunerazione dei membri dell'organo di vigilanza della Magyar Nemzeti Bank (CON/2010/91), Ungheria, 13.12.2010.
OTHER LANGUAGES (21) + Select your language dismissal of Monetary Council members and the remuneration of the members of the Magyar Nemzeti Bank's Supervisory Board (CON/2010/91), Hungary, 13.12.2010
Poiché la nomina e la ricezione di "Diakarb" significa, istruzioni, recensioni dei pazienti e raccomandazioni dei medici, è anche impossibile essere trattati dalle donne durante questo periodo di allattamento al seno.
As the appointment and reception of "Diakarb" means, instructions, patients' reviews and recommendations of doctors, it is also impossible to be treated by women during this period of breastfeeding.
Il presidente dell'NJO formula inoltre una raccomandazione al Presidente dell'Ungheria riguardo alla nomina e alla rimozione dei presidenti dei tribunali, compresi i presidenti e i vicepresidenti delle Corti d'appello.
The president of the NJO also makes a recommendation to the President of Hungary to appoint and remove heads of courts, including presidents and vice-presidents of the Courts of Appeal.
Tra la nomina e la crisi degli ostaggi, il popolo americano e' disposto a perdonare un casino alla volta.
Between the nomination and the hostage crisis, the American public is willing to forgive one snafu a term.
Inoltre, il Re nomina e revoca i funzionari del pubblico ministero presso le corti e i tribunali (articolo 153 della Costituzione).
Officers of the State Counsel’s Office are likewise appointed and dismissed by the King (Article 153 of the Constitution).
Ruolo e composizione del Consiglio europeo; nomina e prerogative del presidente del Consiglio europeo
Role and composition of the European Council; appointment and powers of the President of the European Council
Lì, si può avere qualche nomina e anche richieste per affrontare.
There, you can have some assessment and inquiries to answer.
Si può facilmente aggiungere una posizione per la sua nomina e LEM troverai nelle mappe di Google.
You can easily add a location to your appointment and LEM will find it in Google maps.
Questa nomina e' stata agrodolce, e' il meno che possa dire.
This appointment's been bittersweet, to say the least.
La sua nomina e' un affronto al Senato.
Her appointment was a slap in the Senate's face.
Il signor Adams vi esprime inoltre gratitudine, ancora una volta, per aver accettato la sua nomina, e si rivolge a voi... quale Generale.
Mr. Adams also expresses his thanks once again for accepting his nomination and he addresses you as general.
La sua nomina e' stata rimandata all'intero senato, dove e' quasi certo che verra' confermato.
Still, his nomination was sent to the full Senate where it is all but certain that he will be confirmed. - Hello?
Lo spostamento di un giudice può verificarsi solo con una nuova nomina e con il suo consenso (articolo 152 della Costituzione).
A judge can be transferred only by appointing him or her to a new position and only with his or her consent (Article 152 of the Constitution).
La valutazione psicologica è finalizzata ad aiutare l’impresa ferroviaria nella nomina e nella gestione del personale idoneo dal punto di vista cognitivo, psicomotorio, comportamentale e della personalità a svolgere i compiti previsti senza rischi.
The aim of the psychological assessment is to support the railway undertaking in the appointment and management of staff who have the cognitive, psychomotor, behavioural and personality capabilities to perform their roles safely.
Non aspettare la ratifica dell'Imperatore alla vostra nomina e' stata considerata una provocazione.
Not to wait for the Emperor's approval of your consecration... was a provocation.
Si', incasso un assegno e ho una nomina e una serie di uffici.
Yes. I collect a paycheck and I have a title and a suite of offices.
Billy mi ha detto che ci sono problemi con la mia nomina e lei e' l'unica qualificata per dirmi di cosa si tratta.
Uh, Billy here tells me, uh, there's some problem with my nomination, and you're the only one who's qualified to tell me about it.
Ma ora avro' piu' tempo libero, visto che Hillary ha perso la nomina e la nostra banca telefonica ha chiuso.
But I'll have more free time now, since Hillary lost the nomination and our phone bank closed.
Il regolamento interno definisce in particolare le procedure per la nomina e la sostituzione del presidente, la sostituzione dei membri e la delega di taluni compiti ai gruppi di lavoro.
These rules shall in particular lay down the procedures for appointing and replacing the Chairman, replacing members and the procedures for delegating certain tasks to working groups.
«La nomina e l’elezione del presidente della Commissione alla luce dei risultati delle elezioni del Parlamento europeo sono sicuramente importanti, ma rappresentano solo un primo passo per rendere più democratica l’Unione europea nel suo complesso.
‘The proposal and election of the President of the European Commission in the light of the outcome of the European Parliament elections is certainly important, but only a first step in making the European Union as a whole more democratic.
Nomina e rimozione dall'incarico del direttore esecutivo e proroga dell'incarico
Appointment and removal of the Executive Director and extension of term of office
esercita i poteri previsti dagli articoli 9 e 11 per la nomina e le dimissioni d'ufficio dei membri del consiglio di amministrazione e del comitato direttivo, come pure quelli previsti dall'articolo 11, paragrafo 1, secondo comma,
exercise the powers provided in Articles 9 and 11 in respect of the appointment and the compulsory retirement of the members of the Board of Directors and of the Management Committee, and those powers provided in the second subparagraph of Article 11(1);
f) un elenco dei suoi organi, precisando per ciascuno i poteri, le responsabilità e la composizione e, in particolare, le procedure di nomina e revoca dei membri e dei dirigenti di tali organi;
(f) a list of its bodies, specifying for each its powers, responsibilities and composition, and including the modalities for the appointment and dismissal of the members and managers of such bodies;
Articolo 6.4: Il vescovo nomina e revoca i cappellani delle organizzazioni laiche e militari, fatta eccezione per gli Ordini militari e religiosi riconosciuti da Roma, registrati sotto la sua diocesi.
Article 6.4: The bishop appoints and dismisses the chaplains for lay and military organisations, except the military and religious orders recognized by Rome, registered within his diocese.
Fatte salve le decisioni sulla nomina e la revoca dall'incarico, le tre istituzioni possono decidere di conferire a una di loro l'esercizio di alcune o di tutte le restanti competenze conferite all'autorità investita del potere di nomina.
Without prejudice to decisions on appointment and dismissal, the three institutions may agree to entrust the exercise of some or all of the remaining powers conferred on the appointing authority to any one of them.
Si richiede una maggioranza di due terzi di tutti i membri per l'adozione del suo regolamento, le norme operative interne del Centro, il bilancio, il programma di lavoro annuale e la nomina e la rimozione del direttore.
A two-thirds majority of all members shall be required for the adoption of its Rules of Procedure, the Centre’s internal rules of operation, the budget, the annual work programme and the appointment and removal of the director.
Parere della BCE relativo alla nomina e al licenziamento dei membri del Consiglio monetario, nonché alla rimunerazione dei membri dell’organo di vigilanza della Magyar Nemzeti Bank
ECB Opinion on the appointment and dismissal of Monetary Council members and the remuneration of the members of the Magyar Nemzeti Bank’s Supervisory Board
Tuttavia, poiché tale procedimento non necessita di nomina e di rappresentanza da parte di un avvocato, le spese sono ridotte.
However, as this procedure does not require the appointment of a lawyer or legal representation, the related costs are lower.
Nomina e correzione del regime di trattamento;
Appointment and correction of the treatment regimen;
Descrive il dispositivo, la nomina e il funzionamento dei meccanismi, componenti e sistemi.
The device described, the purpose and principles of operation of mechanisms, units and systems.
Nomina e prerogativa dell’alto rappresentante dell’Unione europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza
Appointment and powers of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy
c) i poteri, le responsabilità e la composizione dei suoi organi direttivi, specificando per ciascuno di essi i criteri di selezione dei candidati e le modalità della loro nomina e della loro revoca dall'incarico;
(c) the powers, responsibilities and composition of its governing bodies, specifying for each the criteria for the selection of candidates and the modalities for their appointment and dismissal;
La BCE ha formulato pareri su modifiche apportate agli statuti di alcune BCN, soffermandosi fra l’altro sull’indipendenza della banca centrale e sulle procedure di nomina e licenziamento dei membri di organi decisionali delle BCN[59].
The ECB adopted opinions on amendments to the statutes of NCBs, addressing, among other things, central bank independence and the appointment and dismissal of the members of NCBs’ decision-making bodies.
In altre situazioni, la nomina e lo schema di applicazione sono forniti dal medico.
In other situations, the appointment and scheme of application is given by the doctor.
Questo sistema fornisce un'opportuna protezione dalle ingerenze politiche nella nomina e nella rimozione dall'ufficio dei giudici.
This system provides appropriate protection against political influence on appointments and removal from office.
E ho avuto la nomina, e ho attraversato la porta della sede della Banca Mondiale nel luglio 2012, e quella frase sul muro, "Sogniamo un mondo libero dalla povertà".
And I was nominated, and I walked through the door of the World Bank Group in July of 2012, and that statement on the wall, "Our dream is a world free of poverty."
1.363468170166s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?